Para quem está acompanhando esta série e está ávido para saber quais são as mudanças realmente, eu peço um pouquinho de paciência, pois, antes de entrar nas mudanças, quero falar um pouquinho dos primórdios da língua portuguesa falada no Brasil.
O português é uma linguagem originária de Portugual, que desembarcou no Brasil com os colonizadores portugueses em 1500 e, desde então, vem sofrendo inúmeras mudanças. Essas mudanças foram responsáveis pela distanciação da linguagem brasileira em comparação com a lusitana.
Na época do desembarque português em terras brasileiras, essa nossa terra não era vazia. Aqui haviam tribos indígenas - cerca de cinco milhões de habitantes que se distribuíam em mais de quinhentos povos, que falavam em torno de mil línguas. Nesse início da colonização, não havia nenhum registro de línguas faladas na colônia, nem mesmo de língua oficial. O primeiro registro de Língua Geral é a Língua Geral Paulista, difundida por padres jesuítas e bandeirantes. Muitos anos mais tarde, já em 1700 há o registro da Língua Geral Amazônica, com base Tupinambá, e do Dialeto de Minas, uma mistura de português com Evéfon (língua trazida por escravos africanos).
É em 1759, somente, que o Marquês de Pombal, enquanto Primeiro-Ministro de Portugal, promulgou uma lei que impunha o uso da Língua Portuguesa, tornando-a uma espécie de língua oficial do Brasil. Mas ainda nessa época coexistiam no país diversos idiomas indígenas e africanos, principalmente.
Já no século XIX, com a chegada da família real portuguesa (em 1808) ao Brasil, houve uma maior difusão da língua Portuguesa, principalmente com bibliotecas, escolas e gráficas (que consigo trouxeram revistas e jornais).
Mas a história do português brasileiro não acaba por aí (aliás, ainda hoje está em formação). Em meados do século XIX começam a aportar imigrantes europeus, em grande número, no país, incentivando a modificação do idioma com o acréscimo de diversos estrangeirismos.
No início do século XX, com a Semana de Arte Moderna (que aconteceu no ano de 1922), o português informal chega ao nível artístico. Nessa mesma época, o surgimento do rádio ajuda na miscigenação linguística.
No final do século XX com a TV presente em mais de 90% dos lares (segundos dados referentes ao ano de 1990), não se constata isolamentos linguísticos - o português é a língua falada em quase todos os lares brasileiros.
No final do século XX e início do século XXI, vemos a introdução de um novo meio de comunicação - a internet - que, aos poucos, também modifica a língua, tornando mais dinâmica e jovial.
Assim, podemos perceber que o português falado no Brasil sofreu diversas influências e, por esse motivo, é hoje uma linguagem bem diferente da falada em Portugal (e, consequentemente, também em outros países que falam a língua portuguesa).
Acompanhe a série:
- I: Introdução;
- II: A Evolução da Língua Portuguesa;
- III: Um acordo para aproximar - 06/04;
- IV: Onde estão as mudanças? - 13/04;
- V: Hífen - 20/04;
- VI: Acento - 27/04;
- VII: E, agora, o que eu faço? - 04/05.
Fonte:
- O Novo Acordo Ortográfico sem Segredo, de Sério Simões
- Manual da Nova Ortografia
- Guia Prático da Nova Ortografia Michaelis
- Revisões & Revisões
Vlw Nanie, só vc mesmo pra integrar história ao meu dia! rsrsrs
ResponderExcluirBjos do Mix.
Ótimo rever e aprender mais sobre nossa história!
ResponderExcluirBjkas!
Monique
Ei Nanie,
ResponderExcluirEu estou ávida para chegar na parte das mudanças realmente hauhau confesso.
Mas eu gosto de história ^^
bjoo
Interessante saber a história da nossa língua no Brasil. Mais estou como a Nanda, ávida para ver sobre as mudanças na língua portuguesa.
ResponderExcluirBeijinhos
Nanie, você é o que? Professora de História?!
ResponderExcluirHahaha
Sério, só você mesmo para me fazer ler um texto relacionado a história e até achar interessante :D
Que venham os próximos capítulos ;)
Bjus.
Oi Nanie, vim comentar pra ti fazer feliz, kkkkk
ResponderExcluirBrincadeirinha!!! Acabo de conhecer seu blog e adorei. é muito lindo e inteligente.
Este post é bem interessante e como tenho formação em Letras só tenho que ti apoiar e parabenizar pelo texto. Bjs
Nossa, a história da língua portuguesa é mesmo impressionante, amei o post Nanie. Vou esperar pelo próximo contando sobre as mudanças.
ResponderExcluirAguardando...
Bjs
Adoro descobrir os mistérios dessa nossa lingua tão complicada!
ResponderExcluirAdoro esses seus posts, beijos!
Estou vendo exatamente isso na faculdade...Principalmente a diferença no falar e escrever a nossa língua.Adoro esse assunto.
ResponderExcluirBjos!!!
Andréia
Sentimento nos Livros
Estou adorando acompanhar essa série. Muito boamesmo.
ResponderExcluir