sábado, 21 de setembro de 2013

A Megera Domada

A Megera Domada, de William Shakespeare
Nova Fronteira - 120 páginas
Uma comédia divertida, embora extremamente machista (ou não...)!



Título: A Megera Domada
Título Original: The Taming of the Shrew
Autor: William Shakespeare
Tradutora: Barbara Heliodora
Editora: Nova Fronteira
ISBN: 978-85-209-2898-1
Ano da Edição: 2012
Ano Original de Lançamento: 1593
Comprar Online:
     Inglês: Amazon / Book Depository
     Português: Amazon / Cultura / Saraiva / Submarino



Uma mulher destemida, independente e até mesmo um pouco brava. Com seu temperamento explosivo e confiante, acaba espantando todos os possíveis futuros consortes. Ao contrário dela, porém, sua irmã é um anjo e tem muitos pretendentes interessados nela.
Mas o pai das duas resolveu que a mais nova só poderá  se casar depois que a mais velha encontrar um marido.

Já ouviu essa história antes, certo?!
Pois claro que sim!
Essa é a premissa de "A Megera Domada", clássico de William Shakespeare, poeta e dramaturgo da Inglaterra Elisabetana. Talvez você ainda não tenha lido o original escrito pelo Bardo (e está perdendo, garanto!), mas certamente já se deparou com ao menos uma das milhares de adaptações já feitas dessa obra.

Sabe aquela novela que a Globo não cansa de repetir?! Que já passou umas três mil vezes no Vale a Pena Ver de Novo? Tenho que dizer que eu assistiria se desse, porque ela é muito divertida...
Estou falando de O Cravo e a Rosa.
Claro que você já ouviu falar dessa história de Catarina e Petruchio, certo? Pois a trama principal dessa novela foi baseada no clássico do qual estou falando! E o nome dos protagonistas não foi escolhido à toa!

A trama original escrita no final do século XVI é protagonizada por Katherina E Petrucchio. Não pense, porém, que por já ter visto alguma adaptação conhece de cor a história. Garanto que Shakespeare tem surpresas para você! E algumas muito boas.
Eu nunca tinha lido o livro e me diverti bastante, inclusive com algumas gargalhadas, com o dramalhão dessa peça. Não é uma história séria ou com um forte ensinamento moral, é simplesmente uma comédia para fazer rir.

Entretanto, ao mesmo tempo que eu gosto da história eu desgosto. E vou explicar o porquê.
Primeiro a parte boa! É uma delícia ver uma protagonista tão forte, tão decidida, tão dona de sua vontade. Quase meio século depois, ainda é raro encontrar heroínas que não sejam frágeis, submissas e precisem de um verdadeiro herói... quão triste é isso?! Eu acho desesperador.

Ao mesmo tempo, porém, vem a parte triste. O livro foi escrito há quase quinhentos anos atrás... se o machismo ainda impera nos dias de hoje, nem preciso dizer o quão mais forte era há tantos séculos, certo?
A querida Kate (que, diga-se de passagem, não curte esse apelido), apesar de protagonista, poucas falas tem durante a peça. Além disso, acho que você já imagina qual seja o final do livro, certo? Não vou contar (apesar de pensar que tudo mundo já conhece! Hey, clássico do século XVI! Você pode até não ter lido, mas desconhecer completamente é meio difícil, né?!), mas é quase óbvio. A última fala de Katherina me fez odiar Shakespeare um bocado.
Ok, eu quase compreendo que só por ter imaginado uma personagem como Kate ele já fez algo grande... mas mesmo assim eu desejaria um final diferente.

Não sou a única a ficar dividida ao dizer se esta é uma peça misógina ou se no fundo está realmente querendo troçar com o ridículo que é a atitude machista ao finalizar a peça com aquele final.
Realmente é algo que dá horas de discussões acaloradas e te faz amar e odiar Shakespeare no processo...
Vamos discutir?! Quem quiser, no Facebook, no Twitter ou aqui mesmo pelo Disqus será um prazer falar sobre esse ponto da obra!

A edição da Nova Fronteira, que faz parte da coleção Saraiva de Bolso, não vale a pena!
A tradução não é péssima, mas também não é muito boa e a edição do livro está simplesmente horrível. Além de ser um livro de bolso, cuja qualidade já é inferior para oferecer um preço mais acessível ao consumidor (e nem acho que o preço está tão bom assim para uma edição que é tão fraca), a revisão e a diagramação também deixam muito a desejar.
Leia A Megera Domada, mas escolha outra edição!

A Megera Domada é um livro especialmente gostoso de ler, principalmente pela sua parte humorística que é bem bacana! Leia, se divirta e tire suas próprias conclusões sobre a misoginia (ou não!) do clássico.


PS: Está curioso sobre outras adaptações desse livro?! Basta dar uma rápida pesquisada na internet para encontrar várias histórias que se inspiraram em A Megera Domada, entre elas o lançamento da brasileira Marina Carvalho lançado pela editora Novo Conceito, Ela é uma Fera.

A minha adaptação favorita desse clássico é 10 Coisas que eu Odeio em Você, um filme americano de 1999 protagonizado por Julia Stiles e Heath Ledger. Se você ainda não viu essa versão cinematográfica do clássico shakespeariano, está perdendo não apenas uma história super divertida, mas também a melhor versão de Can't Take My Eyes Off You, interpretada pelo galã australiano que protagoniza o filme. Vale a pena assistir.


Nota: 

0 comentários:

Postar um comentário

Bem-vindo ao Nanie's World. Ler seu comentário é a parte mais bacana de ter um blog!
Leia os Termos de Uso e não insira links nos seus comentários!
Fale, fale, fale! Respondo sempre :)

 
♥ ♥ ♥
Nanie's World © Copyright 2013.
Layout do blog por Nanie Dias - uma modificação da base gratuita Gabi Melo
A reprodução desse template é proibida!
♥ ♥ ♥